カタリナ's Plan: Fake モニカ, part 1

Words/kanji learned: さて: Well; now; then. まず: firstly, to begin with. 替え玉: stand-in, proxy, double. 用意する: to prepare ーなくては: must do (applied to a verb) 何: what 何でしょう: what is it? 着る: to wear 寝: sleep. ーなさい: polite but authoritative command.

モニカ has left the building – you and カタリナ can both hear her horse's footsteps outside of the window. The events of モニカ's adventure after this are covered in almost every other character's intro. Meanwhile, since カタリナ is our chosen 主人公, we'll be seeing what sorts of trouble she gets into during this time.

カタリナ, standing by the window: 「モニカ様。。。。」 カタリナ moves down to the door and says: 「さて、まずモニカ様のかえ玉を用意しなくては。」 カタリナ then leaves the room, but quickly returns with a yellow-haired servant. Servant: 「何でしょうカタリナ様?」 The two walk over to モニカ's wardrobe. カタリナ: 「これを着て、 このベッドに寝なさい。」 Katarina and the servant, talking near Monica's wardrobe.

I'll cover this today and the second half next time.

さて、まずモニカ様のかえ玉を用意しなくては。 さて: Well; now; then. まず: firstly, to begin with. I learned this on WaniKani as 先ず, but it's commonly written only with kana. かえ玉(だま): stand-in, proxy, double. RS3 threw me for a loop here, since this word is normally written as 替(か)え玉(だま). I'm fortunate that my IME offered the suggestion, since Jisho and other online sources couldn't make sense of it when it began with か. 用意(ようい)しなくては: must prepare. 用意(ようい)する means “to prepare”, and the ending makes it “must” or “have to”. Tae Kim covers this. Now, to begin with, モニカ's stand-in, I must prepare.

何でしょうカタリナ様? 何でしょう: what is it? This is our first time encountering 何(なに/なん) on this blog, and it means “what” (or sometimes “which” or “how many” when appropriate). What is it, カタリナ-sama?

これを着て、 このベッドに寝なさい。 着(き)て: connective form of 着る, to wear. ベッド: bed. Just カタカナ for “bed”. 寝(ね): sleep. ーなさい: appended to a verb, this turns it into a polite but authoritative command. So 寝 is just “sleep” but 寝なさい means “go to sleep”. This, wear it; in this bed, sleep. (I've become comfortable with ここ、そこ、あそこ、どこ、これ、それ、あれ、どれ、この、その、and あの. Please let me know if I should go into details about these.)

So Katarina is going to create a fake Monica by having a servant put on Monica's clothes and sleep in her bed. Hopefully that's not the extent of her plan! We'll see what else happens soon.


Author: @WolfeReader@freeradical.zone

Feel free to follow this blog! On Mastodon or other fediverse services, follow @a-new-japanese-learner-takes-on-jrpgs@qua.name , for RSS use https://qua.name/a-new-japanese-learner-takes-on-jrpgs/feed/ , and for the plain web view just use https://qua.name/a-new-japanese-learner-takes-on-jrpgs/